El volcànic Thomas Tuchel signa un autògraf a un aficionat del Bayern (Reuters)

La importància de saber idiomes: Tuchel fa seure un fitxatge d'hivern per només saber castellà

L'aterratge abans del previst del malagueny Bryan Zaragoza a Múnic pot acusar un excés de precipitació
Redacció Esport3 Actualitzat

A cada finestra de fitxatges es compren i es venen jugadors pel seu domini del llenguatge universal del futbol. Massa sovint, la capacitat d'entendre's en algun idioma parlat es considera un aspecte secundari, si bé la història està plena d'exemples en què no saber la llengua d'acollida ha endarrerit l'adaptació del jugador. L'últim cas és el de Bryan Zaragoza.

El malagueny, fitxat del Granada a correcuita pel Bayern de Múnic al gener, s'ha trobat amb el gran hàndicap d'aterrar a Alemanya parlant només en castellà. Estava previst per a l'estiu, però la lesió de Koman ho va precipitar tot. Segurament, una precipitació en excés, a la vista de les últimes declaracions del seu entrenador, el temperamental Thomas Tuchel.

"Al Bryan només li falta saber l'idioma. Per a ell és difícil l'anglès i l'alemany, i això és bàsic."

Tuchel, que només l'ha fet jugar dues estonetes en dos partits a la Bundesliga, no dubta de la seva qualitat, però necessita un canal fluid per comunicar-li què espera d'ell al camp.

La irrupció de Zaragoza a LaLiga 23-24, amb actuacions estel·lars com la protagonitzada contra el Barça al Nuevo Los Cármenes, va cridar l'atenció del gegant bavarès. Sembla més que probable que uns mesos més en una acadèmia d'idiomes de la ciutat de l'Alhambra hauria estat el millor per a tothom, també per al ja internacional amb Espanya.

El més llegit
AVUI ÉS NOTÍCIA
Anar al contingut