Natació artística

Flamenc i música japonesa interpretada amb llengua de signes, el nou repte de la selecció de sincro

És la nova rutina tècnica d'equip, amb què buscaran la classificació per als Jocs Olímpics de Tòquio

Mireia Vicente DiezActualitzat

Creativitat, innovació i efecte sorpresa. Són tres de les qualitats que millor defineixen l'equip espanyol de natació artística. A principis de maig competiran al torneig preolímpic de Tòquio, on han de segellar la classificació de l'equip per als Jocs Olímpics d'aquest estiu.

Mayuko Fujiki, entrenadora equip espanyol

"Jo vaig pensar ... primera olimpíada per a nosaltres. Volia fer alguna cosa especial per a elles, que puguin aprendre una mica d'aquest lloc, no solament per comprar-se un clauer."

I va sorgir una idea no només especial; també realment sorprenent. Una rutina tècnica, fusió de flamenc i música japonesa, interpretada amb llengua de signes.

Mayuko Fujiki, entrenadora equip espanyol

"Sempre tenia en el pensament que, la gent que no escolta sons, com gaudeix el nostre esport, sense música?"

I va buscar ajuda a la Federació de Sords de Catalunya.

Josep M. Iglesias, professor de llengua de signes

"Ens van sol·licitar que estaven interessades a fer ús de la llengua de signes, un equip nacional olímpic. Per nosaltres va ser molt il·lusionant i molt emocionant."

Mayuko Fujiki, entrenadora equip espanyol

"Al principi pensàvem que era només moviment de mans, però no, això és el 50 per cent. La velocitat del moviment i com t'expresses explica l'altre 50 per cent."

Tot un repte que, a més, porta missatge d'unió i esperança inclòs.

Txell Mas, nedadora equip espanyol

"La cançó diu que ningú és més especial que un altre, que tots som iguals i estem sota el mateix sol. Que passi el que passi, trencarem barreres per poder arribar als Jocs Olímpics."

 

VÍDEOS RELACIONATS
Anar al contingut