Irene Pujadas va guanyar amb el recull de relats que porta el mateix nom, "Els desperfectes", el Premi Documenta l'any 2020 (ACN/Pere Francesch)

"Els desperfectes", d'Irene Pujadas, primer conte en català publicat a The New Yorker

El relat, de tres paràgrafs, tracta sobre "certes neurosis" de la maternitat i l'ha traduït Julia Sanches

RedaccióActualitzat

Per primera vegada, es pot llegir a la prestigiosa capçalera The New Yorker un conte de ficció escrit originalment en català. És el relat "Els desperfectes", d'Irene Pujadas, en anglès titulat "Damages".

El conte tracta de "certes neurosis relacionades amb la maternitat" i l'ha traduït la brasilera Julia Sanches. "A mi la notícia em va arribar quan ja l'havia traduït i el New Yorker l'estava considerant", ha explicat l'autora en una entrevista a Catalunya Ràdio. La pots recuperar aquí:


"Damages" s'ha publicat a la secció "Flash fiction", que durant l'estiu aplega els millors contes breus d'autors de renom, com el japonès Haruki Murakami o les nord-americanes Emma Cline i Ottessa Moshfegh.

"Per mi és una notícia meravellosa, hi ha una alegria general."

Pujadas (Sant Just Desvern, 1990) va guanyar amb el recull de relats que porta el mateix nom, "Els desperfectes", el Premi Documenta el 2020 --ex aequo amb "Les closques", de Laia Viñas-- i també el Premi Ciutat de Barcelona. Es va publicar el 2021 a L'Altra Editorial, que va celebrar l'assoliment amb una publicació a Instagram en què ho va qualificar de "notícia bomba".

Després de la publicació en català, el llibre es va traduir al castellà i a l'euskera. Ara l'autora espera que aquesta publicació li obri portes al món anglosaxó. "Els desperfectes" és un conte breu, de tres paràgrafs, que tracta de nadons que cauen a terra i s'esberlen.  

ARXIVAT A:
LiteraturaCatalà
Anar al contingut