
Publicat en català el llibre en què es basa l'exitosa sèrie "The Handmaid's Tale"
Quaderns Crema publica la novel·la de Margaret Atwood "El conte de la serventa"
Quaderns Crema posa a la venda "El conte de la serventa", la traducció al català del llibre de Margaret Atwood en què es basa "The Handmaid's Tale", una de les sèries de televisió de més qualitat dels últims anys. L'editora, Sandra Ollo, ha explicat a Catalunya Ràdio per quin motiu han mantingut un títol més pròxim a l'original.
"Nosaltres, amb Xavier Pàmies, que és un enorme traductor, vam decidir, en català, titular-la 'El conte de la serventa", i no 'de la minyona', perquè 'serventa', en català, té un matís religiós, que és el que es fa servir realment en anglès. I no és tant una minyona com una serventa, que és la serventa de Déu. I això té un origen bíblic."
En la introducció d'aquesta edició, Atwood explica que la trama principal d'aquesta distopia té arrels al llibre del Gènesi; concretament, en la figura de Jacob i les seves serventes, que li donen els fills que la seva dona, Raquel, no li pot proporcionar. En el llibre, els dictadors nord-americans s'apropien també de les dones fèrtils per tenir descendència.
Avui es publica "El conte de la serventa" a @Quaderns_Crema, la primera traducció al català de "The handmaid's tale", el llibre de @MargaretAtwood en què es basa la millor sèrie del 2017. I amb una introducció de l'autora molt reveladora! pic.twitter.com/3zsBSdhkmd
Marc Garriga (@marga_riga) 14 March 2018
"The Handmaid's Tale" ha guanyat 8 Emmys i 2 Globus d'Or. Ollo celebra que aquest èxit ajudi a la distribució del llibre, però assegura que la negociació pels drets es va decidir abans que es generés el fenomen. De fet, atribueix a l'auge del feminisme i a les retallades de llibertats civils que s'han viscut últimament en alguns indrets el fet que un llibre publicat per primer cop el 1985 torni a estar d'actualitat.
"De fet, fa fins i tot una mica de por. I jo crec que una de les seves virtuts, més enllà de la qualitat narrativa, que és impressionant, és que s'ha convertit en una d'aquestes novel·les de literatura anticipatòria, que es pot dir, com va ser en el seu moment Huxley o '1984'."
Quaderns Crema treballa per oferir ben aviat altres traduccions d'Atwood, com "The blind assassin", "Life before man" o "Alias Grace", que Netflix va adaptar fa poc també com a sèrie.
- ARXIVAT A:
- Literatura